Hysterisk form

En ytterst snabb spaning, den här gången gäller det uttrycket ”att vara i hysterisk form”. Googlar man på ”hysterisk form” får man så många som 66000 råa träffar, men bara 90 netto. Men vi kan jämföra detta med engelskan: inga relevanta träffar på ”in hysteric(al) shape”, däremot 5400 råa och 41 netto för ”in hysteric(al) form”, varav vissa är irrelevanta och de andra i stort sett verkar vara kopior av en enda filmrecension. Så detta är knappast ett inlån från engelskan.

Däremot får man en del träffar på de övriga nordiska språken: på norska får man 7200 råa och 28 netto, och 8 på danska. Jag tror jag har en förklaring… många av träffarna verkar ha med trav att göra, och travsporten är ju större i Sverige än i Norge och större i Norge än i Danmark. Man kan tänka sig att uttrycket har uppstått som ett jargonguttryck i travkretsar och sen spritt sig till övriga delar av idrottsspråket. Kanske är också trav en sport som är ovanligt formberoende, vad vet jag.

Fast… enligt Presstext är det första belägget så tidigt som 1994 och det kommer från hockeyns värld. Nu ska man nog inte överdriva detta enda belägg: det dröjer sex år tills nästa belägg kommer, och då är det från travsporten. Faktum är att i stort sett alla belägg fram till 2006 är från just travet, men sen sker det ett abrupt brott och andra sporter, främst fotboll och hockey men även t.ex. friidrott, tar vid. Det är nästan så att man tror att Presstext slutade indexera travartiklar runt år 2006. En snabb sökning visar dock att så är allt annat än fallet.

Så varför slutar man säga, eller åtminstone skriva, ”i hysterisk form” vad gäller travet? Tja, kanske tröttnade man på uttrycket. Det kanske kändes lite gjort efter ett tag. Det går mode i sånt också, och de som lever på att skriva måste förnya sitt språk för att hålla sina läsare glada.

Det kanske ska nämnas att jag inte kunde hitta några relevanta franska belägg för ”forme hysterique” (allt som dök upp handlade om psykologi), men det ska å andra sidan sägas att jag inte är hundra på att svenskans idrottsliga ”form” motsvaras av franskans ”forme”.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: