Lärarsammansättningar

På SVT Text idag såg jag en artikel som blandade formerna ”förskolelärare” och ”förskollärare” i samma text. Att det inte är så himla lätt framgår av Språkrådets diskussion, där det är förskolebarn men förskollärare. (Precis som fallet med gymnasie- är väl förledet skole- gissningsvis en stelnad form av den latinska genitivformen scholae.) Däremot gäller ju, som Språkrådet också anmärker, att det ska vara skolbarn och skolpeng. Det är alltså endast när det är en sammansatt form av skola som i sin tur ingår i en sammansättning som det ska vara en sammansättningsfog med -e-, men inte i just fallet med -lärare, men dock i fallet med (folk-)högskolelärare, som alltså utgör ett undantag från undantaget från undantaget. Comprendo?

Om språkbruket driver bort från det här kaoset i riktning mot lite mera ordning är det väl snarare att välkomna. En sökning i Språkbanken visar att innan 90-talet fanns bara formen ”förskollärare”, men att ”förskolelärare” har kommit in i tidningstext sen dess och håller sig rätt stabilt på i runda slängar 10-15 procent. För ”högskolelärare” finns det för få träffar i Språkbanken för att kunna säga nånting säkert, men en sökning i PressText ger förhållandet 118:28, dvs. ungefär 80-20, till förmån för den rekommenderade formen.

Vi testar det som vi gjorde i ett tidigare inlägg, nämligen att söka på blogg.se. Då får vi:

”förskollärare”: 1280
”förskolelärare”: 647

”högskolelärare”: 104
”högskollärare”: 1

Ja, här var det ju andra resultat. Förskolelärare har ett klart starkare stöd än i tidningstexten, samtidigt som högskollärare i stort sett inte förekommer alls. Samtidigt får man ju ändå säga att förskollärare är den form som har starkast stöd. Det naturliga språkbruket ger därmed stöd åt Språkrådets rekommendationer, på det hela taget. Samtidigt kan man stilla undra över om en förändring inte är på väg, och att former som förskolelärare håller på att bli vanligare. I så fall skulle bruket vara på väg att fastna kring en fördelning som säger att sammansättningar på skola har -e- som sammansättningsfog när skola självt är efterled i en sammansättning, och saknar foge-e när det är ett enkelt förled. I sig ganska komplicerat, men nåja.

Språkrådets bedömning av former som engelskalärare (istf. engelsklärare) såsom ”vardagliga i stilläge, men inte felaktiga” verkar också få stöd av bruket. Det är 2310 mot 535 till förmån för ”engelskalärare” på blogg.se, vilket ju är mer än 80-20 även här. Den rekommenderade formen har dock ett överväldigande stöd i Språkbanken, och ett mer än 85-procentigt stöd i PressText. Här råder det verkligen konflikt mellan blogg- och tidningsspråk, men det är kanske inte en alltför djärv gissning att konflikten kommer att suddas ut med åren då formen med a blir vanligare och börjar uppfattas som den neutrala – en uppfattning som jag tror att många under 25 redan har. (Första beläggen i PressText är från 1996 och det här är en fråga där jag minns att mina egna lärare kämpade förgäves för att få oss unga att säga ”rätt” under min barndom, så den är ju inte helt ny.)

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: